От какого языка произошел английский язык. Происхождение английского языка

История английского языка началась в V веке, когда в Британию, в то время населенную кельтами и частично римлянами, вторглись три германских племени. Германское влияние оказалось настолько сильным, что вскоре на территории почти всей страны от кельтского и латинского языков почти ничего не осталось. Только в отдаленных и труднодоступных районах Британии, которые остались не захваченными германцами (Корнуолл, Уэллс, Ирландия, Горная Шотландия), сохранились местные валлийский и галльский языки. Эти языки сохранились и сегодня: они называются кельтскими языками, в отличие от германского английского языка. Затем в Британию из Скандинавии пришли викинги со своим древнеисландским языком. Потом в 1066 году Англию захватили французы. Из-за этого французский язык целых два века был языком английской аристократии, а старый английский применялся простым людом. Этот исторический факт весьма существенно сказался на английском языке: в нем появилось множество новых слов, словарь увеличился почти вдвое. Поэтому именно в лексике расщепление на два варианта английского - высокий и низкий, соответственно французского и германского происхождения, - можно довольно явственно ощущать и сегодня.

Благодаря удвоению словаря английский язык и сегодня имеет множество одинаковых по значению слов - синонимов, возникших в результате одновременного использования двух разных языков, пришедших от саксонских крестьян и от нормандских хозяев. Яркий пример такого социального разделения - это различия в названии домашнего скота, происходящее от германских корней:

cow - корова

calf - телёнок

sheep - овца

swine - свинья

тогда как названия приготовленного мяса имеют французское происхождение:

beef - говядина

veal - телятина

mutton - баранина

pork - свинина

Несмотря на все внешние влияния ядро языка осталось англосаксонским. Уже в XIV веке английский становится литературным языком, а также языком права и школы. А когда началась массовая эмиграция из Британии в Америку, язык, привезенный туда переселенцами, продолжил изменяться в новом направлении, часто сохраняя свои корни в британском английском, а иногда весьма существенно меняясь.

Начало глобализации английского

К началу XX века английский язык все более явственно становится языком международного общения. Английский язык, наряду с другими языками международного общения, применялся на международных конференциях, в Лиге наций, для ведения переговоров. Уже тогда стала очевидной необходимость усовершенствования его преподавания и выработки объективных критериев, позволяющих изучать язык более эффективно. Эта потребность стимулировала поиски и исследования лингвистов разных стран, которые не иссякли и по сей день.

Понятно, что одним из важнейших компонентов изучения любого иностранного языка является накопление словарного запаса. Только приобретя некоторый словарный запас, можно приступать к изучению взаимосвязей слов - грамматики, стилистики и т. п. Но какие слова следует выучить в первую очередь? И сколько всего слов следует знать? В английском языке очень много слов. По утверждению лингвистов, полный словарный состав английского языка содержит не менее одного миллиона слов. Рекордсменами среди известных словарей английского языка являются второе издание 20-томного оксфордского словаря The Oxford English Dictionary, опубликованное в 1989 году издательством Oxford University Press, и словарь Уэбстера 1934 года Webster"s New International Dictionary, 2nd Edition, который включает описание 600 тысяч слов. Разумеется, такого количества слов не знает ни один человек, да и пользоваться столь огромными словарями весьма затруднительно.

"Средний" англичанин или американец, даже имеющий высшее образование, едва ли использует в своей повседневной речи более 1500-2000 слов, хотя пассивно владеет несравненно большим запасом слов, которые слышит по телевизору или встречает в газетах и книгах. И только наиболее образованная, интеллигентная часть общества способна активно использовать более 2000 слов: отдельные писатели, журналисты, редакторы и другие "мастера слова" применяют самый обширный словарный запас, достигающий у некоторых особенно одаренных лиц 10 тысяч слов и более. Проблема лишь в том, что у каждого человека, обладающего богатым словарным запасом, словарь столь же индивидуален, как почерк или отпечатки пальцев. Поэтому, если словарная основа из 2000 слов примерно одинакова у всех, то "оперение" у всех довольно разное.

Тем не менее, обычные двуязычные словари и толковые словари, в которых толкование значений слов дается на одном языке, стремятся описать максимально возможное число слов, чтобы повысить вероятность того, что читатель найдет в них большинство встретившихся ему искомых слов. Поэтому, чем больше обычный словарь, тем лучше. Нередки словари, содержащие описания десятков и сотен тысяч слов в одном томе.

Помимо обычных словарей, существуют словари, содержащие не максимально большое число слов, а наоборот их минимальный список. Словари необходимого минимума лексики описывают слова, которые употребляются наиболее часто и представляют наибольшую смысловую ценность. Поскольку слова употребляются с разной частотой, некоторая часть слов оказывается гораздо более употребительной, чем все остальные слова. В 1973 году было установлено, что словарь-минимум из 1000 самых употребительных слов английского языка описывает 80,5% всех словоупотреблений в среднестатистических текстах, словарь из 2000 слов - примерно 86% словоупотреблений, а словарь из 3000 слов - около 90% словоупотреблений.

Понятно, что словари лексического минимума предназначены для изучения языка учащимися, а вовсе не для переводчиков. С помощью словаря-минимума невозможно узнать естественный язык во всей его полноте, но можно быстро и эффективно выучить ту его часть, которая обладает наибольшей ценностью для практических нужд коммуникации.

Проектно-исследовательская работа Михайлова Алексея 8 «Б» класса

«История происхождения английского языка»


История английского язы ка

Англи́йский язы́к (англ. English,English language) - язык англичан

Оглавление

1. Введение……………………………………………………………………………..

2. Цель работы……………………………………………………………….…………

3. Актуальность проблемы…………………………………………………….………

4. Из истории происхождения языка. Взаимствование слов в языках ………………

5. Методы исследования путём изучения периодов развития английского языка…

6. Образование английского языка……………………………………………………...

7. Результаты опроса…………………………………………………………….…….

8. Свой взгляд на решение поставленной задачи. Язык современной Англии. Заключение, вывод.

1. Введение. Многие из нас учат английский язык и мечтают побывать в Великобритании, в Лондоне. Количество достопримечательностей в Лондоне не счесть: Букингемский дворец, Трафальгарская площадь,Биг-Бен, Парламент, Вестминстерское Аббатство, музей мадам Тюссо и другие известные места. Ежедневно тысячи туристов приезжают в ЛОНДОН познакомиться с достопримечательностями города, скорее всего, даже не задумываясь в этот момент о его истории и истории происхождения английского языка. А ведь все известные досторимечательности связаны с историей страны и языка. Я выбрал тему исследования о происхождении английского языка по причине того, что изучаю этот предмет, связываю свою дальнейшую деятельность с этим предметом, так как он актуален как никогда в наше время. Я прочёл множество литературы, провёл работу в сравнении происхождения некоторых английских слов. Из учебников, нашей жизни мы, обучающиеся, познаём много материала о важности английского языка для нашего развития, науки, общения на иностранном языке, достижении прогресса во всём мире.

2. Целью данной работы является: 1.Расширение знаний учащихся об истории происхождения английского языка. 2.Развитие навыков самостоятельной работы. 3.Понимание важности изучения иностранного языка как средства достижения взаимопонимания между людьми, ознакомить обучающихся с фактами происхождения из истории английского языка.

3. Актуальность работы : Изучение английского языка охватывает не только грамматическое изучение, но и страноведческую информацию о языке. Мы должны обратить внимание на связь других языков с историей других языков. А это можно сделать путём сравнения изменений происхождений лексических единиц других стран и народов.

4. Из истории происхождения языка. Взаимствование слов языках . Всем известно, что английский язык является официальным языком Англии и фактически всей Великобритании, жителей США (официальный язык тридцати одного штата), один из двух официальных языков Ирландии, Канады и Мальты, официальный язык Австралии и Новой Зеландии. Он используется как официальный в некоторых государствах Азии (Индия, Пакистан и др.) и Африки. Говорящие на английском языке в лингвистике называются англофоны; особенно этот термин распространён в Канаде (в том числе в политическом контексте).

Относится к германским языкам индоевропейской семьи языков. Число носителей как родного - около 410 млн, говорящих (включая второй язык) - около 1 млрд человек (2007). Один из шести официальных и рабочих языков ООН. В языке преобладают аналитические формы выражения грамматического значения. Порядок слов в основном строгий. Относится к аналитической группе языков. В лексике около 70 % слов - заимствованные. Письменность на основе латинского алфавита существует с VII века. Средневековье использовались добавочные буквы, но они вышли из употребления). В орфографии значительное место занимают традиционные написания. Принято делить историю английского языка на следующие периоды: древнеанглийский (450-1066), среднеанглийский (1066-1500), новый английский (с 1500 до нашего времени).

5. Методы исследования путём изучения периодов развития английского языка Древнеанглийский период

Родоначальники нынешних англичан - германские племена англов, саксов и ютов, - переселились на Британские острова в середине V в. В эту эпоху их язык был близок к нижненемецкому и фризскому, но в последующем своём развитии он далеко отошёл от других германских языков. В течение древнеанглийского периода англо-саксонский язык (так многие исследователи называют древнеанглийский язык) изменяется мало, не отступая от линии развития германских языков, если не считать расширения словаря.

кельтами . Это соприкосновение с кельтами почти не повлияло ни на структуру древнеанглийского языка, ни на

его словарь. Не больше восьмидесяти кельтских слов сохранилось в памятн

иках древнеанглийского языка.

Среди них: слова, связанные с культом :

to curse - проклинать, cromlech - кромлех (постройки друидов), coronach - древнее шотландское погребальное причитание; javelin - дротик, pibroch - военная песня; названия животных : hog -свинья.

Некоторые из этих слов прочно обосновались в языке и употребляются поныне, напр.:

tory ‘член консервативной партии’ - (это интересно)- по-ирландски значило ‘разбойник’, clan - племя, whisky - водка .

Некоторые из этих слов стали международным достоянием, напр.: виски, плед, клан. Такое слабое влияние кельтского на древнеанглийский язык можно объяснить культурной слабостью кельтов по сравнению с победителями англо-саксами. Влияние римлян, владевших частью территории Британии в течение 400 лет, значительнее. Латинские слова входили в древнеанглийский язык в несколько этапов. Во-первых, часть латинизмов была воспринята германоязычным населением севера континентальной Европы ещё до переселения части германцев на Британские острова.

В их числе : street - от лат. strata via ‘прямая, мощёная дорога’, wall -отлат. vallum , стена wine - от лат. vinum ‘вино’;

Ещё часть - непосредственно после переселения англо-саксов: таковы названия местностей , напр.:

Chester , Gloucester , Lancaster - от лат. castrum ‘военный лагерь’, или Lincoln , Colches - от лат. colonia ‘колония’ , Port - Smouth , Devonport - от лат. portus ‘гавань’ и ряд других.

Латинскими по происхождению оказываются и названия многих видов еды и одежды :

butter - греко-латинское butyrum ‘масло’ , cheese - лат. caseus ‘сыр’, pall - лат. pallium ‘плащ’; названия ряда культурных или используемых в хозяйстве растений : pear - лат. pira ‘груша’, peach - лат. persica персик’ и т. д. и мн. др.

Ещё один слой латинских слов относится к эпохе проникновения в Британию христианства. Таких слов около 150. Эти слова также глубоко вошли в язык и стали его частью наряду с коренными германскими словами. таковы прежде всего термины, непосредственно относящиеся к церкви : apostle - греко-лат. apostolus ‘апостол’ , bishop - греко-лат. episcopus ‘епископ’ , cloister - лат. claustrum ‘монастырь’.

Эпоха набегов, а потом и временного завоевания Британии викингами (790-1042) даёт древнеанглийскому языку значительное количество общеупотребительных скандинавских по происхождению слов, таких как: call - называть, cast - бросать, die - умирать, take - брать, ugly - безобразный, ill - больной. Характерно и заимствование грамматических слов, например both - оба, same - тот же, they - они, their - их и др.

В конце этого периода постепенно начинает проявляться процесс огромной важности - отмирание флексии. Не исключено, некоторую роль в этом сыграло фактическое двуязычие части английской территории, находившейся под датским управлением: языковое смешение привело к обычным последствиям - упрощению грамматического строя и морфологии. Характерно, что флексия начинает раньше исчезать именно на севере Британии - области «Датского права».

Среднеанглийский период

Следующий период в развитии английского языка охватывает время от 1066 по 1485 годы. Вторжение феодалов-норманнов в 1066 году ввело в древнеанглийский язык новый могучий лексический пласт так называемых норманизмов - слов, восходящих к норманно-французскому диалекту старофранцузского языка, на котором говорили завоеватели.

Долгое время норманно-французский оставался в Англии языком церкви, управления и высших классов. Но завоеватели были слишком немногочисленны, чтобы навязать стране свой язык в неизмененном виде. Постепенно средние и мелкие землевладельцы, принадлежавшие в сравнительно большей степени к коренному населению страны - англо-саксам , приобретают большее значение. Поговорим о них подробнее.

Англо-саксы

Родоначальники нынешних англичан - германские племена англов, саксов и ютов , - переселились на Британские острова в середине V в. В эту эпоху их язык был близок к нижненемецкому и фризскому , но в последующем своём развитии он далеко отошёл от других германских языков. В течение древнеанглийского периода англо-саксонский язык (так многие исследователи называют древнеанглийский язык) изменяется мало, не отступая от линии развития германских языков, если не считать расширения словаря.

Воинствующий народ, давление своей мощью, воинствующей, победоностной силой.

Переселившиеся в Великобританию англо-саксы вступили в жестокую борьбу с коренным местным населением - кельтами . Это соприкосновение с кельтами почти не повлияло ни на структуру древнеанглийского языка, ни на его словарь. Не больше восьмидесяти кельтских слов сохранилось в памятниках древнеанглийского языка. Здесь мы видим типичные образы англо-саксов, воинов 1200-1700 годов.

Захват земель, установление своего господства, утверждают свои нравы и обычаи, установление «языкового комплекса»

6. Образоване английского языка.

Исследуя множество примеров, следует уточнить: экономическое развитие, судопроизводство, общая торговля с европейскими странами способствовали образованию английского языка, на котором вынуждены были общаться европейцы, пополняя язык новыми словами, изменяя в них произношение и написание.

Типичный пример образования существительных двух языков: немецкого и английского. Мы видим из этих примеров, сравнивая данные существительные, имеющие много общего в произношении и образовании.

Мы видим, что эти примеры символизируют много общего и с русским языком, что доказывает большую связь в всестороннем развитии России в тесной связи с европейскими странами этого периода.

Наглядные примеры исследования:

Судопроизводство и введение английского языка

Слияние слов в образование нового языка- английского .

Судостроители, английские работники, плотники, резчики, наёмники-крепостные общаются только на своём родном языке, вовлекая в общение окружающих. Люди выживали под девизом: «Понимать, значит выжить, получить пищу и жильё, чтобы прокормиться, наладить быт, помочь семье и близким».

Убедимся на данных примерах.

1.высокая труба [ мачта ] - tall chimney монтажная мачта ; мачта - gin polarized решётчатый столб; мачта -  Dreieckmast. “трехгранная мачта ” - перевод с русского языка на немецкий язык

2. das Deck - палуба , die Decke – потолок . шлюпочная палуба - boat-deck палуба переборок - bulkhead boat спайдерная палуба - spider desk батарейная палуба ...

    3. chamber, lock, sluice, gole, dyke lock

    Gateway шлюз . немецком языке . ... нж .- нем . slüse, ср .- н .- нем . slûs е < лат . ехс lūs а « шлюз , запруда »

Вытеснение французского языка английским

Вместо господства норманно-французского языка постепенно складывается своеобразный «языковый компромисс», результатом которого становится язык, приближающийся к тому, который мы называем английским . Но норманно-французский язык господствующего класса отступал медленно: только в 1362 году английский язык введён в судопроизводство, в 1385 году было прекращено преподавание на норманно-французском языке и введён английский язык, а с 1483 года парламентские законы стали издаваться на английском языке. Хотя основа английского языка осталась германской, но он включил в свой состав такое огромное количество старофранцузских слов, что он становится языком смешанным. Процесс проникновения старофранцузских слов продолжается приблизительно с 1200 до конца среднеанглийского периода, но пика достигает в промежутке между 1250-1400.

Как и следовало ожидать, к старофранцузскому восходят (за исключением исконно германских):

king - король, queen - королева и немногих других) подавляющее большинство слов, относящихся к управлению государством :

reign - царствовать, government - правительство, crown - корона, state - государство и т. д.; большинство титулов знати: duke - герцог, peer - пэр.

Слова, относящиеся к военному делу: army - армия, peace - мир battle - битва, soldier - солдат, general - генерал, captain - капитан, enemy - неприятель; термины суда : judge - судья, service court - суд , crime преступление;

церковные термины : служба (церковная), parish - приход.

Очень показательно, что слова, имеющие отношение к торговле и промышленности - старофранцузского происхождения, а названия простых ремёсел - германские. Пример первых: commerce - торговля, industry - промышленность, merchant - купец. Не менее показательны для истории английского языка два ряда слов, отмеченных ещё Вальтером Скоттом в его романе «Айвенго»: названия живых животных - германские: ox - бык, cow - корова, calf - телёнок, sheep - овца, pig - свинья;

мясо же этих животных носит названия старофранцузские: beef - говядина, veal - телятина, mutton - баранина, pork - свинина и т. д.

Грамматическое строение языка претерпевает в этот период дальнейшие изменения: именные и глагольные окончания сначала подвергаются смешению, ослабевают, а затем, к концу этого периода почти совершенно исчезают.

В прилагательных появляются, наряду с простыми способами образования степеней сравнения, новые, посредством прибавления к прилагательному слов more ‘более’ и most ‘больше всего’. К концу этого периода (1400-1483) относится в стране победа над другими английскими диалектами диалекта лондонского. Этот диалект возник на основе слияния и развития южных и центральных диалектов. В фонетике происходит так называемый Великий сдвиг гласных.

Новоанглийский период

Период развития английского языка, к которому принадлежит и язык современной Англии, начинается в конце XV века. С развитием книгопечатания и массовым распространением книг происходит закрепление нормативного книжного языка, фонетика и разговорный язык продолжают изменяться, постепенно отдаляясь от словарных норм.

Важным этапом развития английского языка стало образование в британских колониях диаспоральных диалектов. Родоначальники нынешних англичан - германские племена англов, саксов и ютов, - переселились на Британские острова в середине V века. Переселившиеся в Великобританию англо-саксы вступили в жестокую борьбу с коренным местным населением - кельтами. Это соприкосновение с кельтами почти не повлияло ни на структуру древнеанглийского языка, ни на его словарь.

Результаты опросов

15

8

10

2.

Англо-саксы - Родоначальники нынешних англичан

7

3

3

3.

Существуют несколько периодов образования языка

4

2

2

4.

В результате чего стал англ.яз. распространённым языком в Европе?

16

12

4

5.

Английский язык - язык международного общения

25

24

6

начал формироваться, с развитием книгопечатания и массовым распространением книг в конце XV века. Важным этапом развития английского языка стало образование в британских колониях диаспоральных диалектов. Л юди одной национальности, (пользующиеся диаспоральными диалектами), живущие вне страны своего происхождения, вне своей исторической родины. А сегодня таких миллионы, общающихся на разных диалектах английского языка, но находящих общее понимание в общении.

Проведя исследовательскую работу о происхождении английского языка, я подвёл итог: в результате эволюционного развития европейских стран, завоевания европейцами новых земель, торговли, отраслей промышленности и кораблестроения в Англии, Франции, России, и других странах люди вынуждены были общаться на языке понимания, который благодаря этому из древних языков образовался Английский язык . Язык менялся, развивался, как и люди, общающиеся на этом языке. А сегодня мы общаемся на современном английском языке, языке взаимопонимания, языке современных технологий и инноваций. толерантности.

«Do you speak English» - фраза, знакомая нам еще со школьной скамьи. Набор слов, которому мы когда-то не придавали особого значения. Но как печально она звучит теперь, когда, находясь на отдыхе за границей, мы вдруг заблудились. Нам пытаются помочь, объясняя что-то по-английски. А мы просто не понимаем, потому что не говорим на этом языке! Или на деловых переговорах мы не можем вести диалог с иностранным партнером. Так горько, так обреченно приходится отвечать все на тот же вопрос «No».

Английский язык - язык международного общения. На нём говорят наши политики и президенты. И для владеющего им в совершенстве открыты все двери мира. Путешествия, общение с иностранными друзьями по интернету, деловые переговоры на английском языке, образование в престижнейших вузах не только России, но и мира! Вы будете уверены, что поймете вы и поймут вас. Для вас не будет существовать такой проблемы, как языковой барьер. Изучайте английский язык, общайтесь на английском языке, на языке мирового значения и общения, понимания!

Общаться на английском языке – это современно, это здорово, достойно!

Литература для исследования.

Словари: Англо-русский словарь. 3-е издание.1933.г.В.К. Мюллер.С.К.Боянус. Грамматика английского языка. 1999 г.г. Можайск,ул. Мира, 91. Школьный словарь. А.Ю. Москвин.1990 г. Словарь иностранных слов. Москва. «Советская Энциклопедия»,1964 г. Учебники английского языка. О.В. Афанасьева. И.В.Михеева.9-11. Классы. Английский язык. М.З. Биболетова.Н.Н. Трубанёва.Учебники. 9-11. Классов. 2013-2013. Г.

Проектно-исследовательскую работу провёл - Михайлов Алексей 8 «Б» класс Куратор –Федотова М.И. МБОУ «Центр образования №11» , г.Черкесск. 2017 г. апрель.

История английского языка началась с трех германских племен, которые вторглись в Британию в V веке нашей эры. Эти племена — англы, саксы и юты — пришли с территорий нынешней Дании и северной части Германии, преодолев Северное море.

В то время жители Британии говорили на кельтском языке, однако захватчики оттеснили кельтов к западным и северным краям острова — по сути, туда, где сейчас расположены Уэльс, Шотландия и Ирландия. Англы называли свою страну «Englaland», а их язык назывался «Englisc» — оттуда и произошли слова «England» и «English».

Древнеанглийский (450-1100 гг. нашей эры)

В V веке германские завоеватели вошли в Британию с восточного и южного побережья. Германские племена говорили на схожих языках. На острове из их диалектов сформировался общий язык, который мы теперь называем древнеанглийским (Old English).

Он почти не похож на современный, и нынешним англоговорящим было бы очень сложно его понять. Однако около половины самых распространенных слов современного английского имеют древнеанглийские корни.

Оттуда происходят, например, такие слова, как be, strong и water. На древнеанглийском языке говорили примерно до конца XI века.

Среднеанглийский (1100-1500)

В 1066 году в Британию вторгся Вильгельм Завоеватель, герцог Нормандии (сейчас часть Франции). Захватчики-норманны принесли с собой французский, который стал языком королевского двора, а также правящего и торгового сословий.

Это был период классового языкового разделения, когда низшие слои общества говорили на английском, а высшие — на французском. В XIV веке английский вновь начал набирать силу, но .

Этот язык называется среднеанглийским (Middle English). Это был язык великого поэта Джеффри Чосера (ок. 1340-1400), но для современных носителей языка он все еще был бы малопонятен.

Ранненовоанглийский (1500-1800)

В конце среднеанглийского периода начались внезапные и значительные изменения в произношении (Великий сдвиг гласных), гласные звуки становились более краткими. С XVI века Британия все больше контактировала с разными народами всего мира.

Этот факт, а также приход эпохи Возрождения, привели к тому, что в язык вошло много новых слов и фраз. Изобретение книгопечатания также способствовало развитию общего языка литературы. Книги становились дешевле, и грамоте училось все большее количество людей. Тем самым, печать привела к стандартизации английского.

Знаменитые строки Гамлета, «Быть или не быть», написаны Шекспиром на ранненовоанглийском.

Зафиксировались правила орфографии и грамматики, стандартом которых стал лондонский диалект, поскольку именно там располагалось большинство печатных домов. В 1604 году был издан первый словарь английского языка.

Поздненовоанглийский (1800-наше время)

Основное различие между ранне- и поздненовоанглийским — это словарный состав языка. Поздненовоанглийский имеет гораздо больше слов благодаря двум ключевым факторам: во-первых, промышленная революция и развитие технологий привели к необходимости создания новых слов; во-вторых, Британская империя в период своего расцвета охватила около четверти земной поверхности, и английский язык заимствовал много слов из других стран.

Разновидности английского

С начала XVII века колонизация Северной Америки англичанами привела к возникновению . Некоторые слова и варианты произношения «застыли во времени», достигнув Америки. В каком-то смысле, американский английский даже больше похож на язык Шекспира, чем современный британский.

Некоторые выражения, которые британцы называют «американизмами» — на самом деле, изначально британские выражения, сохранившиеся в колониях (например, trash вместо rubbish, loan вместо lend и fall вместо autumn; еще одно слово, frame-up — «фальсификация, подтасовка» — Британия заново переняла через голливудские гангстерские фильмы).

Испанский язык также повлиял на американский английский (и, впоследствии, британский). Такие слова, как canyon, ranch, stampede и vigilante — это испанские слова, пришедшие в английский в период освоения американского Запада.

Сегодня американский английский имеет большую силу благодаря влиянию США в кино, телевидении, музыке, торговле и технологиях (включая интернет). Но есть и много других видов английского — например, австралийский английский, новозеландский английский, канадский английский, южноафриканский английский, индийский английский и карибский английский.

Краткая хронология английского языка
55 до н. э. Римляне под предводительством Юлия Цезаря вторгаются в Британию Местные жители говорят на кельтском языке
43 н. э. Римское завоевание. Начало римского правления в Британии.
436 Римляне окончательно покидают Британию
449 Начало расселения германских племен в Британии
450-480 Самые ранние из известных надписей на древнеанглийском Древне-английский
1066 Вильгельм Завоеватель, герцог Нормандии, захватывает Англию
ок.1150 Самые ранние из уцелевших манускриптов на среднеанглийском Средне-английский
1348 Английский приходит на смену латыни как язык обучения в большинстве школ
1362 Английский приходит на смену французскому как язык власти. Впервые английский используется в Парламенте.
ок.1388 Чосер начинает создавать «Кентерберийские рассказы»
ок.1400 Начало Великого сдвига гласных
1476 Уильям Кекстон открывает первую английскую типографию Ранне-новоанглийский
1564 Родился Шекспир
1604 Издан первый словарь английского языка, «Table Alphabeticall»
1607 Основано первое постоянное английское поселение в Новом Свете (Джеймстаун)
1616 Умирает Шекспир
1623 Издано первое собрание пьес Шекспира
1702 В Лондоне издана первая ежедневная англоязычная газета, «The Daily Courant»
1755 Сэмюэл Джонсон издает «Толковый словарь английского языка»
1776 Томас Джефферсон пишет «Декларацию независимости США»
1782 Британия отказывается от своих колоний, которые позже станут США
1828 Уэбстер издает «Американский словарь английского языка» Поздне-новоанглийский
1922 Основана Британская широковещательная корпорация («Би-би-си»)
1928 Издан «Оксфордский словарь английского языка»

А какой факт в истории английского вызвал у вас наибольший интерес или удивление? Ждем ваших ответов в комментариях.

Английский – язык международного общения, самый популярный в изучении язык в мире.

Существует особый термин E nglish as a Second Language – то есть английский как второй язык. Что подразумевает это словосочетание? Вторым языком называют любой язык, который был освоен после первого (= родного языка). Это может быть специально изученный или еще один язык, усвоение которого происходит в многоязычной среде без специального обучения. В нашем случае, речь идет об английском как втором языке. Следует отметить, что в данном случае имеется ввиду изучение английского как второго языка в англоязычной стране, а для обозначения английского как второго языка, изучаемого не в англоязычной стране, существует другой термин – English as a Foreign Language , т.е. английский как иностранный язык.

Людей, для которых какой-либо язык является родным, называют «Native Speaker», т.е. носитель языка. Native – родной, speaker – тот, кто говорит.

Язык нельзя придумать – он должен развиваться сам собой, изменяться, быть «живым», т.е. использоваться людьми – и устно, и письменно. Без этого язык постепенно умирает и пропадает с лица земли.

Когда-то, в самые древние времена, все люди говорили на одном языке – сейчас его называют «праязык». Постепенно люди стали расселяться по разным материкам и частям материка, у каждой группы постепенно язык немного изменялся. В итоге из одного древнего языка образовалось большинство языков, на которых мы говорим сейчас.

Краткая история происхождения и развития английского языка

История английского языка началась с трех германских племен, которые вторглись в Британию в V веке нашей эры. Эти племена пришли с территорий нынешней Дании и северной части Германии, преодолев Северное море.

В то время жители Британии говорили на кельтском языке, однако захватчики оттеснили кельтов к западным и северным краям острова - по сути, туда, где сейчас расположены Уэльс, Шотландия и Ирландия. Англы называли свою страну «Englaland», а их язык назывался «Englisc» - оттуда и произошли слова «England» и «English».

Древнеанглийский (450–1100 гг. нашей эры)

В V веке германские завоеватели вошли в Британию с восточного и южного побережья. Германские племена говорили на схожих языках. На острове из их диалектов сформировался общий язык, который мы теперь называем древнеанглийским (Old English).

Он почти не похож на современный, и нынешним англоговорящим было бы очень сложно его понять. Однако около половины самых распространенных слов современного английского имеют древнеанглийские корни.

В 1066 году в Британию вторгся Вильгельм Завоеватель, герцог Нормандии (сейчас часть Франции). Захватчики-норманны принесли с собой французский, который стал языком королевского двора, а также правящего и торгового сословий. Низшие слои общества говорили на английском, а высшие - на французском. В XIV веке английский вновь начал набирать силу, но позаимствовал много французских слов .

Разновидности английского

Ни одна другая страна не имела столько власти над миром как Великобритания. Именно из Великобритании, маленькой группки островов, начиная с 17 века суда отплывали по всему миру: к Северной и Южной Америке, Африку, Азию, в Индию, Австралию и… практически повсюду. В местах выгодных и пригодных для жизни британцы основывали колонии. Естественно, в колониях начинали говорить на английском языке. Именно так английский стал языком Америки (ведь до этого там жили только индейские племена, говорившие на своих языках), некоторых частей Африки, Австралии и других регионов.

Но постепенно язык, на котором говорили в колонии, начинал приобретать отличия от языка, на котором говорили в Британии, хотя изначально они были идентичны. Появлялись новые явления, открытия, изобретения, находили новые цветы, растения, животных, блюда – и для всего этого в разных частях мира говорившие на английском люди придумывали свои названия.

С начала XVII века колонизация Северной Америки англичанами привела к возникновению особого американского варианта английского. Некоторые слова и варианты произношения «застыли во времени», достигнув Америки. В каком-то смысле, американский английский даже больше похож на язык Шекспира, чем современный британский.

Некоторые выражения, которые британцы называют «американизмами» - на самом деле, изначально британские выражения, сохранившиеся в колониях (например, trash вместо rubbish, loan вместо lend и fall вместо autumn; еще одно слово, frame-up - «фальсификация, подтасовка» - Британия заново переняла через голливудские гангстерские фильмы).

Испанский язык также повлиял на американский английский (и, впоследствии, британский). Такие слова, как canyon, ranch, stampede и vigilante - это испанские слова, пришедшие в английский в период освоения американского Запада.