Сложное существительное. Правила слитного и дефисного написания сложных имён существительных. Правописание сложных слов Дефисное написание существительных правило

Русский язык велик и богат, обладает огромными возможностями изменения различных словоформ и образования новых частей речи. Пожалуй, ни один другой язык не содержит такой обширный словарный запас с учетом различных оттенков значения каждого слова. Одним из способов словообразования является объединение двух и более основ в одно скомбинированное слово, которое может быть и прилагательным, и существительным.

Определение

Основы слитного написания

При использовании элементов электро-, кино-, микро-, фото-, нео-, зоо-, гидро- и т.д. сложные существительные могут писаться только слитно.

Автостоп, аэросъемка, биоцикл, гелиотехника, гидромасса, зооферма, киногерой, микродатчик, моноцикл, неореализм, радиопеленг, телевещание, электродрель, видеоролик, фотоателье.

Слова иностранного происхождения пишутся слитно, если при переводе на русский язык не отделяются составные части со свойственными им значениями.

Блицкриг, гуммиарабик, крепдешин, фильдеперс, метрдотель, прейскурант.

Для сравнения: креп-шифон, секонд-хенд, крем-брюле, креп-жоржет.

Надо писать слитно слова с глаголом в первой части, имеющим окончание -и.

Горихвостка, скопидомство, держидерево.

НО: перекати-поле.

При использовании сокращенных основ образовавшее слово никогда не пишется раздельно.

Горкомитет, профком, Центробанк, завуч.

Также сложные существительные слитно записываются в следующих случаях:

если первое звено в слове борт-;

если конечное звено в слове -метр.

Бортжурнал, бортрадист.

Тонометр, пентаметр.

Написание через тире

Рассмотрим сначала основы дефисного написания, а затем изучим остальные нюансы.

При формировании сложного существительного, созданного без применения соединительных букв, и использовании его в качестве названия механизма или политического, либо научного термина, правилами устанавливается дефисное написание этого слова.

Также сложные существительные через дефис записываются при использовании компонентов пресс- и блок-.

Вакуум-установка, дизель-молот, пистолет-пулемет, платье-костюм, меч-рыба, премьер-майор, лорд-мэр.

Пресс-релиз, блок-пункт, блок-диаграмма, пресс-центр.

Исключения: блокгауз, блокнот.

При написании двухсоставной единицы измерения не следует забывать об использовании тире.

Человеко-койка.

Исключения: трудочасы, трудодни.

Названия сторонников различных партий и самих течений в политике пишутся с использованием дефиса.

Радикал-революционизм, национал-социалист.

При указании сторон света применяется дефисное написание.

Норд-ост, северо-запад.

Присутствие в слове чужеземных компонентов, таких как вице-, лейб-, штаб-, оборачивается тем, что это сложное существительное прописывается через дефис.

Лейб-гусар, штаб-ротмистр, экс-вице-мэр, обер-бургомистр.

Названия растений, включающие в себя союз, записываются через дефис.

Мать-и-мачеха.

Если один входящий в сложное слово элемент выражает оценку другого, в этом случае ставится дефис.

Бой-девка, чудо-печка, горе-рыболов, ура-патриот.

Если в слово входят буквы иностранного алфавита и оно представляет собой научно-технический термин, то при его написании используется дефис.

Альфа-распад, икс-единица, гамма-глобулин.

В предложениях иногда встречается перечисление сложных слов с идентичной второй частью. Чтобы каждый раз ее не писать, можно оставить эту часть только в конечном слове, а для предыдущих слов использовать висящий дефис.

Электро- и энергопотребление, теле- и радиовещание, мото- и велопоездка.

Грамотное написание многосоставных имен собственных

Разберемся, как правильно писать сложные имена существительные, являющиеся именами собственными.

Двойные фамилии

Сложные фамилии из ряда компонентов пишутся через тире, причем каждая часть должна прописываться с заглавной буквы.

Примеры: Петров-Сидоров, Андерсен-Нексе.

Иноязычные имена

Для многосоставных нерусских имен существуют свои правила.

  1. Если в двойном или тройном имени первое слово при склонении не изменяется, то его части соединяются дефисом. Примеры: Жан-Поль Бельмондо.
  2. Комбинированные имена и фамилии отличаются раздельным написанием, в том числе и латинские имена, представляющие собой сложные существительные. Примеры: Артур Конан Дойль.
  3. Если части имени без фамилии служат средством называния, то они используют тире при написании. Примеры: Мария-Тереза.

Служебные части речи в иностранных именах

Написание служебных слов в иноземных именах также осуществляется по определенным правилам.

  1. Служебные слова в нерусском имени пишутся отдельно с маленькой буквы. Примеры: фон дер Штольц, ле Шапелье.
  2. В восточных языках составляющая имени, несущая определенную смысловую нагрузку, пишется с маленькой буквы и присоединяется через тире к последующей части слова или, в случае ее отсутствия, к предыдущей. Примеры: Алиф эд-Дин, Имран эль-Куни.
  3. Иногда, если в языке-родоначальнике служебное слово пишется с заглавной буквы, оно сохраняет свое написание в русскоязычной версии. Примеры: Франсуа Де Морель, Андреа Де Фурнье.
  4. Звенья имен О", Мак-, Сент-, Сан-, Сен- прописываются перед фамилией с заглавной буквы. Буква О- отсоединяется апострофом, остальные элементы - дефисом. Примеры: О"Нилл, Мак-Клейн, Сан-Венсан, Сент-Лоран.
  5. Слово «дон», если имеется в виду «господин», пишется отдельно с маленькой буквы. Примеры: дон Хосе, дон Николас. (При использовании этого слова как элемента собственного имени оно прописывается с большой буквы и использует в своем начертании тире. Примеры: Дон-Кихот, Дон-Жуан).

Использование вышеперечисленных слов в нарицательном значении определяет их слитное написание с маленькой буквы. Примеры: донжуан, донкихот.

Азиатские имена и фамилии

В азиатских именах собственных таких стран, как Корея, Япония, Китай и других, все составляющие пишутся с заглавной буквы и раздельно. Элемент -сан, используемый как обращение в японских именах, записывается с маленькой буквы через тире. Примеры: Пан Ги Мун, Отояма-сан, У Тан.

Правила написания географических названий

Составные части топонимов пишутся с заглавной буквы и соединяются с помощью тире в следующих случаях:

  1. Если сочетаются два существительных, имеющих значение целого объекта или его частей. Примеры: Улан-Удэ, Спас-Деменск.
  2. Если название города состоит из существительного в начале и прилагательного в конце. Примеры: Ленинск-Кузнецкий, Гусь-Хрустальный.
  3. При сочетании компонента соль-, усть-, верх- с наименованием географического пункта. Примеры: Верх-Нарым, Усть-Илимск. Исключение: Сольвычегодск.
  4. При соединении иноязычных составляющих. Примеры: Сьерра-Леоне, Монте-Карло.

Обратите внимание: несмотря на то, что топонимы прописываются через дефис, наименование жителей, проживающих в данном поселении, пишется слитно. В качестве примера можно рассмотреть предложение с двумя сложными существительными: «Уланбаторцы проживают в городе Улан-Батор».

Дополнительно

Обычно однородные члены предложения отделяются друг от друга запятой. Однако и из этого правила есть исключения. Через тире пишутся следующие парные сочетания, в итоге становясь частью предложения со сложными существительными:

  1. Парные сочетания - синонимы. Примеры: конца-краю не видно, узнать про житье-бытье, определить пользу-выгоду.
  2. Антонимы, формирующие сложные существительные.Примеры: договор купли-продажи, прием-выдача денег, собрать вопросы-ответы.
  3. Сочетания, имеющие ассоциативные связи. Примеры: всякие есть птицы-рыбы, пойти в лес по грибы-ягоды, угощать хлебом-солью.

Подводя итог

Конечно, все многообразие сложных слов и правил их написания в одной статье охватить невозможно, но основные положения здесь были рассмотрены. Сложные имена существительные могут различаться по способу образования, роду, правописанию, значению и т.д.

Образование сложных слов путем их сложения - это одна из довольно интересных функций русского языка, помогающая увеличить его словарный запас, а также используемая для более точного отображения тех или иных значений определенных предметов.

В русском языке используется множество сложных имен существительных, написание которых может вызвать сомнения. Правила, регулирующие написание этой части речи слитно или через дефис, следующие:

Через дефис пишутся следующие группы имен существительных:

1. Образованные от двух самостоятельных имен существительных, обозначающие одно понятие и не соединенные при помощи гласных «о» или «е», например:

  • жар-птица, чудо-печка, кафе-ресторан, дизель-мотор и т.д. (при склонении изменяется только второе слова);
  • изба-читальня, купля-продажа, рыба-пила, Москва-река (при склонении изменяются оба слова);

2. Обозначающие название политических партий и состоящие из двух наименований , например, а также называющие приверженцев этих партий:

  • социал-демократия, радикал-революционер и т.д.

3. Называющие сложные единицы измерения , причем такие существительные пишутся через дефис, даже если в составе есть соединительные гласные «о» или «е», например:

  • ребенко-день, человеко-часы, тонна-километр, НО: трудодень

4. Называющие промежуточные стороны света. Это правило касается как русскоязычных наименований, так и иностранных, например:

  • Северо-восток, норд-ост;

5. Образованные от словосочетаний, которые называют какой-либо предмет в реальной жизни (т.е., те словосочетания, которые стали устойчивыми и получили статус имени существительного). К этой группе относятся следующие:

  • Имеющие в своем составе личную форму глагола: не-тронь-меня (цветок);
  • Имеющие в своем составе союз: иван-да-марья (цветок)
  • Имеющие в своем составе предлог: Ростов-на-Дону, Камень-на-Оби;

6. Являющиеся по сути своей составными фамилиями, образованными от двух других , например:

  • Римский-Корсаков, Мамин-Сибиряк;

7. Являющиеся иноязычными фамилиями с первой частью «Сен-», «Сент-». Например:

  • Сент-Экзюпери, Сен-Жюст.

Так же пишутся и восточные фамилии, отображающие родственные отношения. Например:

  • Ибн-Хоттаб (сын Хоттаба), Кёр-оглы (дочь Кёра) и т.д.

Примечание 1. Имена собственные, в составе которых есть «дон-» пишутся через дефис только в том случае, если их вторая составная часть в русском языке самостоятельно не используется (Дон-Жуан, Дон-Кихот), тогда же слово «дон» пишется с большой буквы. Однако если это слово используется в значении «господин», и следующее после него может употребляться самостоятельно, тогда дефиса не ставится и «дон» пишется с маленькой буквы (дон Педро, дон Густаво) и т.д.

Примечание 2. Все свойственные иностранным именам и фамилиям артикли и частицы пишутся отдельно, с маленькой буквы и без дефиса:

  • фон Бисмарк, ле Шапелье, де Костер и т.д., НО: Ван-Дейк (пишется через дефис, так как фамилия данного типа без артикля не используется).

Бывает, что именно в русском языке фамилия и артикли пишутся вместе, хотя в соответствующем иноязычном варианте написание будет раздельным: Фонвизин, Лафонтен.

Примечание 3. Если используются в полном имени человека имена разных категорий, то между ними не ставится никаких знаков, и все они пишутся с большой буквы:

  • Эрих Мария Ремарк, Гай Юлий Цезарь, Габриэль Гарсиа Маркес (это соответствует русскому варианту имени, отчества и фамилии).

Примечание 4. Личные имена и фамилии, рядом с которыми используются прозвища, пишутся раздельно с прозвищами:

  • Илья Муромец, Владимир Красное Солнышко, Ярослав Мудрый, Муравьев Вешатель (в этом случае и личные имена, и прозвища пишутся с большой буквы;

8. Называющие географические объекты. Сюда входят следующие подгруппы:

  • Состоящие из двух существительных: Орехово-Зуево, Сердце-Камень;
  • Состоящие из существительного и прилагательного: Гусь-Хрустальный;
  • Представляющие собой сочетание артикля или частицы со знаменательной частью речи: Ле-Крезо (город), Де-Кастри (залив).

Примечание. Раздельно пишутся следующие подгруппы географических названий:

  • Состоящие из прилагательного и существительного в позиции после прилагательного (или из числительного и существительного в позиции после числительного): Белая Церковь, Нижний Тагил, Великие Луки, Семь Братьев и т.д.
  • Состоящие из личных имени и отчества или имени и фамилии: Ерофей Павлович, поселок Лев Толстой и т.д.

9. Обозначающие названия населенных пунктов с первой частью «усть-», «верх-», «соль-» и т.п., а также «старо-», «ново-», «верхне-», «нижнее-», но они не всегда пишутся через дефис. Например:

  • Усть-Абакан, Соль-Илецк, Верх-Ирмень, Ново-Вязники, НО: Новосибирск, Новороссийск, Малоархангельск и т.д.

10. Обозначающие составные географические названия. Причем, они могут писаться через дефис не зависимо от того, есть ли соединительные главные «о» или «е» или нет:

  • Австро-Венгрия, НО: Чехословакия.

11. Называющие иностранные имена собственные или неодушевленные предметы:

  • Аму-Дарья, Алма-Ата, Гранд-отель и т.д.

12. Имеющие в своем составе слово «пол» (=«половина») и существительное в родительном падеже, если оно начинается с прописной буквы, гласной или «л», например:

  • Пол-Москвы, пол-лимона, пол-апельсина, НО: полватрушки, полгроша, полреки.

Существительные, начинающиеся с «полу» всегда пишутся слитно: полустанок.

13. Обозначающие звания, в первую часть которых входят иностранные приставки «унтер-», «обер-», «штаб-», «вице-», «лейб-», «экс-»:

  • вице-канцлер, штаб-капитан, унтер-офицер, экс-чемпион и др.

14. Представляющие собой определяемое слово со следующим за ним приложением:

  • мать-старуха, Аника-воин и т.д.

Примечание 1. Если приложение может быть заменено согласованным определением, то дефис не ставится: красавец сынок (красивый сынок).

Примечание 2. Если определяемое слово само пишется через дефис, то между ним и приложением дефис тоже не ставится: социал-демократы меньшевики.

Примечание 3. Дефис не ставится, если имеют место сочетания:

  • нарицательное + собственное: город Новосибирск, река Обь;
  • родовое понятие + видовое понятие: птица колибри, насекомое жук, дерево береза;
  • слово «гражданин», «господин», «товарищ» и т.д. + существительное: гражданин начальник, господин полицейский и т.д.

15. Графические сокращения существительных:

  • о-в (остров), гос-во (государство), кол-во (количество) и т.д.

16. если в тексте используются два (или больше) сложных существительных, вторая часть у которых одинаково, и у первых существительных сознательно опускается:

  • авто- и мототехника; паро-, электро- и тепловозы.

Пишутся слитно:

1. Существительные, образованные при помощи соединительных гласных «о» или «е», а также все существительные, первыми частями которых являются: аэро-, авиа-, авто-, мото-, вело-, кино-, фото-, стерео-, метео-, электро-, гидро-, агро-, зоо-, био-, микро-, макро-, нео-, например:

  • фотосалон, макрокосмос, метеостанция, землеройка, водопровод, железобетон и т.д.

2. Названия городов со второй частью «град» («город»):

  • Ленинград, Новгород, Калининград и т.д.

3. Склоняемые сложные имена существительные с первой частью, образованной от глагола:

  • сорвиголова, горицвет, вертишейка и т.д.

Образование сложных существительных происходит путем соединения в одно смысловое целое нескольких (обычно двух) самостоятельных частей. В их роли могут выступать различные части речи, как самостоятельные, так и служебные. Их отображение на письме имеет свои особенности. О том, как следует писать такие слова, мы и поговорим сегодня.

Сначала скажем о том, какие существуют варианты. Сложное существительное в русском языке может писаться либо через дефис, либо слитно, либо раздельно. Принцип, который заложен в различение этих вариантов - выделение слов на письме. Слова разделяются с помощью пробелов, а их части пишутся слитно. Однако применение данного правила имеет свои особенности. Дело в том, что в языке целостные слова и их сочетания не всегда достаточно четко противопоставлены. Поэтому, кроме раздельного и слитного написания, существует полуслитное, или дефисное. Дефис служит для разделения слов на части (к примеру, жар-птица), или же соединяет в одно целое части словосочетания (писатель-фантаст). Прочитав эту статью, вы узнаете, как правильно писать то или иное сложное существительное.

Слитное написание

Слитно пишутся слова, которые образованы с использованием соединительных согласных. Сюда же относятся все образования с авто-, аэро-, авиа-, кино-, мото-, фото-, авто-, электро-, метео-, стерео-, агро-, гидро, микро-, био-, зоо-, нео-, макро. Примеров множество, вот лишь некоторые из них: льнозаготовка, земледелец, водопровод, аэропорт, мотогонка, автопробег, фоторепортаж, электродвигатель, веломотогонки, макромир.

Сложные существительные слитно пишутся, если они склоняемые и у них первая глагольная часть оканчивается на -и. Примеры: держидерево, горицвет, вертишейка, держиморда, скопидом, вертихвостка, сорвиголова.

Дефисное написание

Через дефис следует писать сложное существительное в случае, если у него значение одного слова и оно состоит из 2-х существительных, употребляющихся самостоятельно, соединенных гласными е или о. Примеры: бой-баба, жар-птица, кафе-ресторан, дизель-мотор, генерал-майор, премьер-министр, Бурят-Монголия. Отметим, что в этом случае при склонении слова изменяется лишь второе существительное.

К этому же правилу относятся следующие примеры: купля-продажа, изба-читальня, пила-рыба, паинька-мальчик, Москва-река. Однако в этих случаях оба существительных изменяются при склонении.

Кроме того, через дефис следует писать названия политических направлений и партий, являющиеся составными, а также их сторонников. Примеры следующие: социал-демократ, социал-демократия,

Сложные единицы измерения

Дефисное написание верно в случае, если мы имеем дело со сложными единицами измерения. При этом неважно, образовано ли это сложное существительное с помощью соединительной гласной или же ее нет. Примеры: киловатт-час, тонна-километр, человеко-день. Однако из этого правила есть исключение - это слово трудодень , которое следует писать слитно.

Другие случаи дефисного написания

Продолжим рассматривать правописание сложных существительных. Дефис следует ставить в случае названия иноязычных и русских промежуточных сторон света. Примеры: норд-ост, северо-восток и т. д.

Через дефис пишутся сочетания слов, которые обладают значением существительных в случае, если в состав данных сочетаний включаются:

а) глагол, употребленный в личной форме (цветок любишь-не-любишь , растение не-тронь-меня );

б) союз (растение иван-да-марья );

в) предлог (Комсомольск-на-Амуре, Ростов-на-Дону, Франкфурт-на-Майне ).

Иноязычные элементы часто имеют свои характерные особенности. Использование их в различных правилах часто оговаривается отдельно. В нашем случае дефисное написание сложных существительных верно, если их первая составная часть - иноязычные элементы унтер-, обер-, вице-, штаб-, экс- . Примеры можно привести следующие: лейб-медик, экс-чемпион, вице-президент, штаб-квартира.

Правописание сложных существительных, первая часть которых - пол-

Если первая часть сложного слова - пол- (в значении "половина"), и далее следует существительное в Р. п., которое начинается с согласной "л" или с гласной буквы, то правильным будет дефисное написание. Примеры: пол-яблока, пол-оборота, пол-лимона. В остальных случаях сложные имена существительные пишутся слитно. Примеры: полчаса, полметра, полкомнаты. Однако если после пол- следует будет уместно употреблять дефис в случае, если перед вами сложные существительные. Примеры: пол-Европы, пол-Москвы . Слитно всегда пишутся слова, которые начинаются с полу- . Примеры: полукруг, полустанок, в полуверсте от города.

Особенности выделения приложения

Если за определяемым словом непосредственно следует однословное приложение, между ними следует ставить дефис. Примеры: Аника-воин, Маша-резвушка, мать-старуха.

Если однословное приложение, которое по значению может быть приравнено к прилагательному, следует за определяемым словом, дефис не ставится. Пример: красавец сынишка.

В случае если приложение или определяемое слово само пишется через дефис, он не ставится между ними. Пример: социал-демократы меньшевики.

Русские составные фамилии

Через дефис следует писать составные фамилии, которые были образованы путем сложения двух личных наименований, то есть когда при их объединении образуются сложные существительные. Примеры: Скворцов-Степанов, Римский-Корсаков, Андерсен-Нексе, Мендельсон-Бартольди и др .

Соединенные с прозвищами личные фамилии и имена пишутся с ними раздельно. Примеры: Муравьев Вешатель, Ванька Каин, Илья Муромец .

Иноязычные составные фамилии

Необходимо ставить тире между частями слова, если мы имеем дело с иноязычными составными фамилиями, у которых первая часть Сент- или Сен- . Примеры: Сен-Санс, Сен-Жюст, Сен-Симон и др. Так же следует писать восточные личные наименования (арабские, тюркские и др.) с конечной или начальной составной частью, указывающей на социальное положение, родственные отношения и др. Примеры: Осман-паша, Избаил-беи, Турсун-заде, Ибн-Фадлан и др.

Однако следует уточнить, что через дефис составные имена, первой частью которых является дон- , пишутся лишь в случаях, когда основная часть имени отдельно не употребляется в русском языке. Примеры: Дон-Кихот, Дон-Жуан . Однако если слово "дон" имеет значение "господин", его следует писать раздельно. Примеры: дон Базилио, дон Педро.

Нужно также учесть, что частицы и артикли, которые являются частями иноязычных фамилий, пишутся без дефиса, то есть отдельно. Примеры: ле Шапелье, фон Бисмарк, де Валера, де Костер, Лопе де Вега, Леонардо да Винчи, фон дер Гольц, Бодуэн де Куртене. Частицы и артикли, без которых не употребляются фамилии этого типа, нужно писать через дефис. Пример: Ван-Дейк.

Следует сказать, что и некоторые другие иноязычные фамилии имеют свои особенности в русской передаче. Частицы и артикли в них пишутся слитно, что их написание может быть раздельным в соответствующих языках. Примеры: Делиль, Декандоль, Лагарп, Лафонтен . Написание сложных существительных, являющихся именами собственными иноязычного происхождения, как вы видите, имеет множество нюансов. Мы рассмотрели основные из них, осталось рассказать лишь о последнем.

Необходимо учитывать, что имена разных категорий не соединяются дефисами между собой, подобно русским фамилии, имени и отчеству. Пример: Гай Юлий Цезарь .

Переходим теперь к особенностям отображения на письме географических названий.

Географические названия, состоящие из двух существительных

Они пишутся через дефис в случае, если состоят из двух существительных. Примеры: Каменец-Подольск, Орехово-Зуево, Сердце-Камень . Это же касается и слов, состоящих из существительного и следующего за ним прилагательного. Примеры: Гусь-Хрустальный,

Другие случаи дефисного написания географических названий

Через дефис следует также писать сочетания, состоящие из частицы или артикля со знаменательной частью речи. Можно привести следующие примеры: залив Де-Кастри, город Ла-Каролина, город Ле-Крезо.

Через дефис пишутся названия населенных пунктов в случае, если в их состав входят в качестве первой части: верх-, соль-, усть- и т. д. Это же касается некоторых названий с первой частью нижне-, верхне-, старо-, ново- и т. д., за исключением тех случаев, когда на географических картах или в справочных изданиях закрепилось слитное написание. Примеры: Верх-Ирмень, Соль-Илецк, Усть-Абакан, Ново-Вязники , но: Малоархангельск, Новосибирск, Новоалексеевка, Старобельск .

Если географические названия, являющиеся составными, образованы из названий частей того или иного географического объекта с использованием соединительной гласной или же без нее, то в этом случае также ставится тире. Примеры: Эльзас-Лотарингия, Австро-Венгрия. Исключение - Чехословакия .

Раздельное написание географических названий

Однако географические названия в ряде случаев следует писать раздельно. Это касается в первую очередь слов, состоящих из прилагательного, за которым следует существительное; или же в случае, если существительное следует за числительным. Примеры: Нижний Тагил, Белая Церковь, Семь Братьев, Ясная Поляна .

Также раздельно нужно писать существительные в случае, если они являются фамилии. Примеры: станция Ерофей Павлович, поселок Лев Толстой.

Названия городов со второй частью -град или -город

Слитно пишутся названия городов в случае, если второй составной частью их служат -город или -град . Примеры: Ивангород, Ужгород, Белгород, Калининград, Ленинград .

Варианты написания

Следует отметить, что в написании некоторых сложных слов, которые появились в языке недавно, наблюдаются колебания. Примеры: машиноместо и машино-место, тоннокилометраж и тонно-километраж, тоннажесутки и тоннаж-сутки . Эти орфографические варианты объясняются наличием в них соединительных гласных (тонн-о-километраж, машин-о-место ). Таким образом, на них влияют общие правила написания Предпочтительнее писать их слитно.

Итак, мы рассмотрели слитное и дефисное написание сложных существительных. Конечно, мы разобрали лишь основные случаи. В этой теме есть множество нюансов, поэтому совершенствоваться в ней можно долго. Однако основную информацию мы изложили, и ее в большинстве случаев вполне достаточно для того, чтобы писать грамотно сложные имена существительные.

Рассмотрим другие случаи слитного написания, которые не описаны в вышеуказанных параграфах.

Слитное написание сложных существительных

Слитно пишутся:

  • сложные существительные со второй частью на -град , -город , например: Ленинград, Белгород ;
  • сложные существительные с глагольной частью на и : горицвет, держидерево , держиморда , сорвиголова (но: перкати-поле );
  • сложные существительные с первой частью, состоящей из иноязычных элементов авиа- (часть слова авиация , поэтому пишется а ), авто- , агро- , аэро- , био- , вело- , гидро- , зоо- , кино- , метео- , микро- , нео- , мото- , теле- , фото- и т. п., например: авиасвязь , автоцистерна , агроминимум (но: агрикультура ), аэросани , биомеханика , гидроаэропорт , зоомагазин , киностудия и т. д.

    Примечание

    Если в сложных существительных при одинаковом последнем слове первые две части соединяются союзом и , то после первого элемента ставится дефис, например: радио- и телеателье ; так же: шарико- и роликоподшипники, авто-, мото- и велогонки (автомотовелогонки).

  • сложносокращенные существительные разного типа, например: АТС, втуз, местком, партсобрание, завкафедрой . (Внутри сложносокращенных слов точки не ставятся).

Написание сложных существительных с дефисом

С дефисом пишется:

  • сложные существительные, обозначающие политические партии, их членов (или сторонников): социал-демократия, социал-демократ и т. п.;
  • сложные существительные, обозначающие единицы измерения: человеко-день, грамм-молекула, киловатт-час и т. п. (но: трудодень );
  • сложные существительные, обозначающие промежуточные стороны света: северо-восток, юго-запад ;
  • существительные, имеющие в первой части иноязычные элементы вице-, лейб-, обер-, унтер-, штаб-, экс- , например: вице-президент, обер-мастер, лейб-гвардия, унтер-офицер, штаб-квартира, экс-чемпион . Через дефис пишется существительное контр-адмирал (здесь контр- не имеет значение «против»);
  • сложные существительные, образованные из целых, отдельно употребляющихся существительных, например: премьер-министр, дизель-мотор, плащ-палатка, чудо-богатыри, горе-охотники, член-корреспондент . Так же составные фамилии: Салтыков-Щедрин, Щепкина-Куперник .

(10 оценок, среднее: 5,00 из 5 )
Для того чтобы оценить запись, вы должны быть зарегистрированным пользователем сайта.

Орфография

II. Имена существительные

§ 78. Пишутся слитно:

1. Сложные имена существительные, образованные при помощи соединительных гласных, а также все образования с аэро-, авиа-, авто-, мото-, вело-, кино-, фото-, стерео-, метео-, электро-, гидро-, агро-, зоо-, био-, микро-, макро-, нео- , например: водопровод, земледелец, льнозаготовка, паровозоремонт, аэропорт, авиаматка, автопробег, мотогонка, велодром, кинорежиссер, фоторепортаж, стереотруба, метеосводка, электродвигатель, гидросооружения, агротехника, зоотехник, биостанция, микроснижение, макромир, неоламаркизм, веломотогонки, аэрофотосъемка .

О написании через дефис имен существительных, образованных при помощи соединительных гласных, см. § 79, пп. 3, 4.

2. Названия городов, второй составной частью которых является -град или -город , например: Ленинград, Калининград, Белгород, Ужгород, Ивангород .

15. Графические сокращения имен существительных, состоящие из начала и конца слова, например: о-во (общество), д-р (доктор), т-во (товарищество), б-ка (библиотека).

16. Дефис пишется после первой части сложного существительного при сочетании двух сложных существительных с одинаковой второй частью, если и в первом из существительных эта общая часть опущена, например: шарико- и роликоподшипники (вместо шарикоподшипники и роликоподшипники ), паро-, электро- и тепловозы (вместо паровозы, электровозы и тепловозы ), парт- и профорганизации, северо- и юго-восток .