Русский язык велик и богат, обладает огромными возможностями изменения различных словоформ и образования новых частей речи. Пожалуй, ни один другой язык не содержит такой обширный словарный запас с учетом различных оттенков значения каждого слова. Одним из способов словообразования является объединение двух и более основ в одно скомбинированное слово, которое может быть и прилагательным, и существительным.
Определение
Основы слитного написания
При использовании элементов электро-, кино-, микро-, фото-, нео-, зоо-, гидро- и т.д. сложные существительные могут писаться только слитно. | Автостоп, аэросъемка, биоцикл, гелиотехника, гидромасса, зооферма, киногерой, микродатчик, моноцикл, неореализм, радиопеленг, телевещание, электродрель, видеоролик, фотоателье. |
Слова иностранного происхождения пишутся слитно, если при переводе на русский язык не отделяются составные части со свойственными им значениями. | Блицкриг, гуммиарабик, крепдешин, фильдеперс, метрдотель, прейскурант. Для сравнения: креп-шифон, секонд-хенд, крем-брюле, креп-жоржет. |
Надо писать слитно слова с глаголом в первой части, имеющим окончание -и. | Горихвостка, скопидомство, держидерево. НО: перекати-поле. |
При использовании сокращенных основ образовавшее слово никогда не пишется раздельно. | Горкомитет, профком, Центробанк, завуч. |
Также сложные существительные слитно записываются в следующих случаях: если первое звено в слове борт-; если конечное звено в слове -метр. | Бортжурнал, бортрадист. Тонометр, пентаметр. |
Написание через тире
Рассмотрим сначала основы дефисного написания, а затем изучим остальные нюансы.
При формировании сложного существительного, созданного без применения соединительных букв, и использовании его в качестве названия механизма или политического, либо научного термина, правилами устанавливается дефисное написание этого слова. Также сложные существительные через дефис записываются при использовании компонентов пресс- и блок-. | Вакуум-установка, дизель-молот, пистолет-пулемет, платье-костюм, меч-рыба, премьер-майор, лорд-мэр. Пресс-релиз, блок-пункт, блок-диаграмма, пресс-центр. Исключения: блокгауз, блокнот. |
При написании двухсоставной единицы измерения не следует забывать об использовании тире. | Человеко-койка. Исключения: трудочасы, трудодни. |
Названия сторонников различных партий и самих течений в политике пишутся с использованием дефиса. | Радикал-революционизм, национал-социалист. |
При указании сторон света применяется дефисное написание. | Норд-ост, северо-запад. |
Присутствие в слове чужеземных компонентов, таких как вице-, лейб-, штаб-, оборачивается тем, что это сложное существительное прописывается через дефис. | Лейб-гусар, штаб-ротмистр, экс-вице-мэр, обер-бургомистр. |
Названия растений, включающие в себя союз, записываются через дефис. | Мать-и-мачеха. |
Если один входящий в сложное слово элемент выражает оценку другого, в этом случае ставится дефис. | Бой-девка, чудо-печка, горе-рыболов, ура-патриот. |
Если в слово входят буквы иностранного алфавита и оно представляет собой научно-технический термин, то при его написании используется дефис. | Альфа-распад, икс-единица, гамма-глобулин. |
В предложениях иногда встречается перечисление сложных слов с идентичной второй частью. Чтобы каждый раз ее не писать, можно оставить эту часть только в конечном слове, а для предыдущих слов использовать висящий дефис. | Электро- и энергопотребление, теле- и радиовещание, мото- и велопоездка. |
Грамотное написание многосоставных имен собственных
Разберемся, как правильно писать сложные имена существительные, являющиеся именами собственными.
Двойные фамилии
Сложные фамилии из ряда компонентов пишутся через тире, причем каждая часть должна прописываться с заглавной буквы.
Примеры: Петров-Сидоров, Андерсен-Нексе.
Иноязычные имена
Для многосоставных нерусских имен существуют свои правила.
- Если в двойном или тройном имени первое слово при склонении не изменяется, то его части соединяются дефисом. Примеры: Жан-Поль Бельмондо.
- Комбинированные имена и фамилии отличаются раздельным написанием, в том числе и латинские имена, представляющие собой сложные существительные. Примеры: Артур Конан Дойль.
- Если части имени без фамилии служат средством называния, то они используют тире при написании. Примеры: Мария-Тереза.
Служебные части речи в иностранных именах
Написание служебных слов в иноземных именах также осуществляется по определенным правилам.
- Служебные слова в нерусском имени пишутся отдельно с маленькой буквы. Примеры: фон дер Штольц, ле Шапелье.
- В восточных языках составляющая имени, несущая определенную смысловую нагрузку, пишется с маленькой буквы и присоединяется через тире к последующей части слова или, в случае ее отсутствия, к предыдущей. Примеры: Алиф эд-Дин, Имран эль-Куни.
- Иногда, если в языке-родоначальнике служебное слово пишется с заглавной буквы, оно сохраняет свое написание в русскоязычной версии. Примеры: Франсуа Де Морель, Андреа Де Фурнье.
- Звенья имен О", Мак-, Сент-, Сан-, Сен- прописываются перед фамилией с заглавной буквы. Буква О- отсоединяется апострофом, остальные элементы - дефисом. Примеры: О"Нилл, Мак-Клейн, Сан-Венсан, Сент-Лоран.
- Слово «дон», если имеется в виду «господин», пишется отдельно с маленькой буквы. Примеры: дон Хосе, дон Николас. (При использовании этого слова как элемента собственного имени оно прописывается с большой буквы и использует в своем начертании тире. Примеры: Дон-Кихот, Дон-Жуан).
Использование вышеперечисленных слов в нарицательном значении определяет их слитное написание с маленькой буквы. Примеры: донжуан, донкихот.
Азиатские имена и фамилии
В азиатских именах собственных таких стран, как Корея, Япония, Китай и других, все составляющие пишутся с заглавной буквы и раздельно. Элемент -сан, используемый как обращение в японских именах, записывается с маленькой буквы через тире. Примеры: Пан Ги Мун, Отояма-сан, У Тан.
Правила написания географических названий
Составные части топонимов пишутся с заглавной буквы и соединяются с помощью тире в следующих случаях:
- Если сочетаются два существительных, имеющих значение целого объекта или его частей. Примеры: Улан-Удэ, Спас-Деменск.
- Если название города состоит из существительного в начале и прилагательного в конце. Примеры: Ленинск-Кузнецкий, Гусь-Хрустальный.
- При сочетании компонента соль-, усть-, верх- с наименованием географического пункта. Примеры: Верх-Нарым, Усть-Илимск. Исключение: Сольвычегодск.
- При соединении иноязычных составляющих. Примеры: Сьерра-Леоне, Монте-Карло.
Обратите внимание: несмотря на то, что топонимы прописываются через дефис, наименование жителей, проживающих в данном поселении, пишется слитно. В качестве примера можно рассмотреть предложение с двумя сложными существительными: «Уланбаторцы проживают в городе Улан-Батор».
Дополнительно
Обычно однородные члены предложения отделяются друг от друга запятой. Однако и из этого правила есть исключения. Через тире пишутся следующие парные сочетания, в итоге становясь частью предложения со сложными существительными:
- Парные сочетания - синонимы. Примеры: конца-краю не видно, узнать про житье-бытье, определить пользу-выгоду.
- Антонимы, формирующие сложные существительные.Примеры: договор купли-продажи, прием-выдача денег, собрать вопросы-ответы.
- Сочетания, имеющие ассоциативные связи. Примеры: всякие есть птицы-рыбы, пойти в лес по грибы-ягоды, угощать хлебом-солью.
Подводя итог
Конечно, все многообразие сложных слов и правил их написания в одной статье охватить невозможно, но основные положения здесь были рассмотрены. Сложные имена существительные могут различаться по способу образования, роду, правописанию, значению и т.д.
Образование сложных слов путем их сложения - это одна из довольно интересных функций русского языка, помогающая увеличить его словарный запас, а также используемая для более точного отображения тех или иных значений определенных предметов.
В русском языке используется множество сложных имен существительных, написание которых может вызвать сомнения. Правила, регулирующие написание этой части речи слитно или через дефис, следующие:
Через дефис пишутся следующие группы имен существительных:
1. Образованные от двух самостоятельных имен существительных, обозначающие одно понятие и не соединенные при помощи гласных «о» или «е», например:
- жар-птица, чудо-печка, кафе-ресторан, дизель-мотор и т.д. (при склонении изменяется только второе слова);
- изба-читальня, купля-продажа, рыба-пила, Москва-река (при склонении изменяются оба слова);
2. Обозначающие название политических партий и состоящие из двух наименований , например, а также называющие приверженцев этих партий:
- социал-демократия, радикал-революционер и т.д.
3. Называющие сложные единицы измерения , причем такие существительные пишутся через дефис, даже если в составе есть соединительные гласные «о» или «е», например:
- ребенко-день, человеко-часы, тонна-километр, НО: трудодень
4. Называющие промежуточные стороны света. Это правило касается как русскоязычных наименований, так и иностранных, например:
- Северо-восток, норд-ост;
5. Образованные от словосочетаний, которые называют какой-либо предмет в реальной жизни (т.е., те словосочетания, которые стали устойчивыми и получили статус имени существительного). К этой группе относятся следующие:
- Имеющие в своем составе личную форму глагола: не-тронь-меня (цветок);
- Имеющие в своем составе союз: иван-да-марья (цветок)
- Имеющие в своем составе предлог: Ростов-на-Дону, Камень-на-Оби;
6. Являющиеся по сути своей составными фамилиями, образованными от двух других , например:
- Римский-Корсаков, Мамин-Сибиряк;
7. Являющиеся иноязычными фамилиями с первой частью «Сен-», «Сент-». Например:
- Сент-Экзюпери, Сен-Жюст.
Так же пишутся и восточные фамилии, отображающие родственные отношения. Например:
- Ибн-Хоттаб (сын Хоттаба), Кёр-оглы (дочь Кёра) и т.д.
Примечание 1. Имена собственные, в составе которых есть «дон-» пишутся через дефис только в том случае, если их вторая составная часть в русском языке самостоятельно не используется (Дон-Жуан, Дон-Кихот), тогда же слово «дон» пишется с большой буквы. Однако если это слово используется в значении «господин», и следующее после него может употребляться самостоятельно, тогда дефиса не ставится и «дон» пишется с маленькой буквы (дон Педро, дон Густаво) и т.д.
Примечание 2. Все свойственные иностранным именам и фамилиям артикли и частицы пишутся отдельно, с маленькой буквы и без дефиса:
- фон Бисмарк, ле Шапелье, де Костер и т.д., НО: Ван-Дейк (пишется через дефис, так как фамилия данного типа без артикля не используется).
Бывает, что именно в русском языке фамилия и артикли пишутся вместе, хотя в соответствующем иноязычном варианте написание будет раздельным: Фонвизин, Лафонтен.
Примечание 3. Если используются в полном имени человека имена разных категорий, то между ними не ставится никаких знаков, и все они пишутся с большой буквы:
- Эрих Мария Ремарк, Гай Юлий Цезарь, Габриэль Гарсиа Маркес (это соответствует русскому варианту имени, отчества и фамилии).
Примечание 4. Личные имена и фамилии, рядом с которыми используются прозвища, пишутся раздельно с прозвищами:
- Илья Муромец, Владимир Красное Солнышко, Ярослав Мудрый, Муравьев Вешатель (в этом случае и личные имена, и прозвища пишутся с большой буквы;
8. Называющие географические объекты. Сюда входят следующие подгруппы:
- Состоящие из двух существительных: Орехово-Зуево, Сердце-Камень;
- Состоящие из существительного и прилагательного: Гусь-Хрустальный;
- Представляющие собой сочетание артикля или частицы со знаменательной частью речи: Ле-Крезо (город), Де-Кастри (залив).
Примечание. Раздельно пишутся следующие подгруппы географических названий:
- Состоящие из прилагательного и существительного в позиции после прилагательного (или из числительного и существительного в позиции после числительного): Белая Церковь, Нижний Тагил, Великие Луки, Семь Братьев и т.д.
- Состоящие из личных имени и отчества или имени и фамилии: Ерофей Павлович, поселок Лев Толстой и т.д.
9. Обозначающие названия населенных пунктов с первой частью «усть-», «верх-», «соль-» и т.п., а также «старо-», «ново-», «верхне-», «нижнее-», но они не всегда пишутся через дефис. Например:
- Усть-Абакан, Соль-Илецк, Верх-Ирмень, Ново-Вязники, НО: Новосибирск, Новороссийск, Малоархангельск и т.д.
10. Обозначающие составные географические названия. Причем, они могут писаться через дефис не зависимо от того, есть ли соединительные главные «о» или «е» или нет:
- Австро-Венгрия, НО: Чехословакия.
11. Называющие иностранные имена собственные или неодушевленные предметы:
- Аму-Дарья, Алма-Ата, Гранд-отель и т.д.
12. Имеющие в своем составе слово «пол» (=«половина») и существительное в родительном падеже, если оно начинается с прописной буквы, гласной или «л», например:
- Пол-Москвы, пол-лимона, пол-апельсина, НО: полватрушки, полгроша, полреки.
Существительные, начинающиеся с «полу» всегда пишутся слитно: полустанок.
13. Обозначающие звания, в первую часть которых входят иностранные приставки «унтер-», «обер-», «штаб-», «вице-», «лейб-», «экс-»:
- вице-канцлер, штаб-капитан, унтер-офицер, экс-чемпион и др.
14. Представляющие собой определяемое слово со следующим за ним приложением:
- мать-старуха, Аника-воин и т.д.
Примечание 1. Если приложение может быть заменено согласованным определением, то дефис не ставится: красавец сынок (красивый сынок).
Примечание 2. Если определяемое слово само пишется через дефис, то между ним и приложением дефис тоже не ставится: социал-демократы меньшевики.
Примечание 3. Дефис не ставится, если имеют место сочетания:
- нарицательное + собственное: город Новосибирск, река Обь;
- родовое понятие + видовое понятие: птица колибри, насекомое жук, дерево береза;
- слово «гражданин», «господин», «товарищ» и т.д. + существительное: гражданин начальник, господин полицейский и т.д.
15. Графические сокращения существительных:
- о-в (остров), гос-во (государство), кол-во (количество) и т.д.
16. если в тексте используются два (или больше) сложных существительных, вторая часть у которых одинаково, и у первых существительных сознательно опускается:
- авто- и мототехника; паро-, электро- и тепловозы.
Пишутся слитно:
1. Существительные, образованные при помощи соединительных гласных «о» или «е», а также все существительные, первыми частями которых являются: аэро-, авиа-, авто-, мото-, вело-, кино-, фото-, стерео-, метео-, электро-, гидро-, агро-, зоо-, био-, микро-, макро-, нео-, например:
- фотосалон, макрокосмос, метеостанция, землеройка, водопровод, железобетон и т.д.
2. Названия городов со второй частью «град» («город»):
- Ленинград, Новгород, Калининград и т.д.
3. Склоняемые сложные имена существительные с первой частью, образованной от глагола:
- сорвиголова, горицвет, вертишейка и т.д.
Образование сложных существительных происходит путем соединения в одно смысловое целое нескольких (обычно двух) самостоятельных частей. В их роли могут выступать различные части речи, как самостоятельные, так и служебные. Их отображение на письме имеет свои особенности. О том, как следует писать такие слова, мы и поговорим сегодня.
Сначала скажем о том, какие существуют варианты. Сложное существительное в русском языке может писаться либо через дефис, либо слитно, либо раздельно. Принцип, который заложен в различение этих вариантов - выделение слов на письме. Слова разделяются с помощью пробелов, а их части пишутся слитно. Однако применение данного правила имеет свои особенности. Дело в том, что в языке целостные слова и их сочетания не всегда достаточно четко противопоставлены. Поэтому, кроме раздельного и слитного написания, существует полуслитное, или дефисное. Дефис служит для разделения слов на части (к примеру, жар-птица), или же соединяет в одно целое части словосочетания (писатель-фантаст). Прочитав эту статью, вы узнаете, как правильно писать то или иное сложное существительное.
Слитное написание
Слитно пишутся слова, которые образованы с использованием соединительных согласных. Сюда же относятся все образования с авто-, аэро-, авиа-, кино-, мото-, фото-, авто-, электро-, метео-, стерео-, агро-, гидро, микро-, био-, зоо-, нео-, макро. Примеров множество, вот лишь некоторые из них: льнозаготовка, земледелец, водопровод, аэропорт, мотогонка, автопробег, фоторепортаж, электродвигатель, веломотогонки, макромир.
Сложные существительные слитно пишутся, если они склоняемые и у них первая глагольная часть оканчивается на -и. Примеры: держидерево, горицвет, вертишейка, держиморда, скопидом, вертихвостка, сорвиголова.
Дефисное написание
Через дефис следует писать сложное существительное в случае, если у него значение одного слова и оно состоит из 2-х существительных, употребляющихся самостоятельно, соединенных гласными е или о. Примеры: бой-баба, жар-птица, кафе-ресторан, дизель-мотор, генерал-майор, премьер-министр, Бурят-Монголия. Отметим, что в этом случае при склонении слова изменяется лишь второе существительное.
К этому же правилу относятся следующие примеры: купля-продажа, изба-читальня, пила-рыба, паинька-мальчик, Москва-река. Однако в этих случаях оба существительных изменяются при склонении.
Кроме того, через дефис следует писать названия политических направлений и партий, являющиеся составными, а также их сторонников. Примеры следующие: социал-демократ, социал-демократия,
Сложные единицы измерения
Дефисное написание верно в случае, если мы имеем дело со сложными единицами измерения. При этом неважно, образовано ли это сложное существительное с помощью соединительной гласной или же ее нет. Примеры: киловатт-час, тонна-километр, человеко-день. Однако из этого правила есть исключение - это слово трудодень , которое следует писать слитно.
Другие случаи дефисного написания
Продолжим рассматривать правописание сложных существительных. Дефис следует ставить в случае названия иноязычных и русских промежуточных сторон света. Примеры: норд-ост, северо-восток и т. д.
Через дефис пишутся сочетания слов, которые обладают значением существительных в случае, если в состав данных сочетаний включаются:
а) глагол, употребленный в личной форме (цветок любишь-не-любишь , растение не-тронь-меня );
б) союз (растение иван-да-марья );
в) предлог (Комсомольск-на-Амуре, Ростов-на-Дону, Франкфурт-на-Майне ).
Иноязычные элементы часто имеют свои характерные особенности. Использование их в различных правилах часто оговаривается отдельно. В нашем случае дефисное написание сложных существительных верно, если их первая составная часть - иноязычные элементы унтер-, обер-, вице-, штаб-, экс- . Примеры можно привести следующие: лейб-медик, экс-чемпион, вице-президент, штаб-квартира.
Правописание сложных существительных, первая часть которых - пол-
Если первая часть сложного слова - пол- (в значении "половина"), и далее следует существительное в Р. п., которое начинается с согласной "л" или с гласной буквы, то правильным будет дефисное написание. Примеры: пол-яблока, пол-оборота, пол-лимона. В остальных случаях сложные имена существительные пишутся слитно. Примеры: полчаса, полметра, полкомнаты. Однако если после пол- следует будет уместно употреблять дефис в случае, если перед вами сложные существительные. Примеры: пол-Европы, пол-Москвы . Слитно всегда пишутся слова, которые начинаются с полу- . Примеры: полукруг, полустанок, в полуверсте от города.
Особенности выделения приложения
Если за определяемым словом непосредственно следует однословное приложение, между ними следует ставить дефис. Примеры: Аника-воин, Маша-резвушка, мать-старуха.
Если однословное приложение, которое по значению может быть приравнено к прилагательному, следует за определяемым словом, дефис не ставится. Пример: красавец сынишка.
В случае если приложение или определяемое слово само пишется через дефис, он не ставится между ними. Пример: социал-демократы меньшевики.
Русские составные фамилии
Через дефис следует писать составные фамилии, которые были образованы путем сложения двух личных наименований, то есть когда при их объединении образуются сложные существительные. Примеры: Скворцов-Степанов, Римский-Корсаков, Андерсен-Нексе, Мендельсон-Бартольди и др .
Соединенные с прозвищами личные фамилии и имена пишутся с ними раздельно. Примеры: Муравьев Вешатель, Ванька Каин, Илья Муромец .
Иноязычные составные фамилии
Необходимо ставить тире между частями слова, если мы имеем дело с иноязычными составными фамилиями, у которых первая часть Сент- или Сен- . Примеры: Сен-Санс, Сен-Жюст, Сен-Симон и др. Так же следует писать восточные личные наименования (арабские, тюркские и др.) с конечной или начальной составной частью, указывающей на социальное положение, родственные отношения и др. Примеры: Осман-паша, Избаил-беи, Турсун-заде, Ибн-Фадлан и др.
Однако следует уточнить, что через дефис составные имена, первой частью которых является дон- , пишутся лишь в случаях, когда основная часть имени отдельно не употребляется в русском языке. Примеры: Дон-Кихот, Дон-Жуан . Однако если слово "дон" имеет значение "господин", его следует писать раздельно. Примеры: дон Базилио, дон Педро.
Нужно также учесть, что частицы и артикли, которые являются частями иноязычных фамилий, пишутся без дефиса, то есть отдельно. Примеры: ле Шапелье, фон Бисмарк, де Валера, де Костер, Лопе де Вега, Леонардо да Винчи, фон дер Гольц, Бодуэн де Куртене. Частицы и артикли, без которых не употребляются фамилии этого типа, нужно писать через дефис. Пример: Ван-Дейк.
Следует сказать, что и некоторые другие иноязычные фамилии имеют свои особенности в русской передаче. Частицы и артикли в них пишутся слитно, что их написание может быть раздельным в соответствующих языках. Примеры: Делиль, Декандоль, Лагарп, Лафонтен . Написание сложных существительных, являющихся именами собственными иноязычного происхождения, как вы видите, имеет множество нюансов. Мы рассмотрели основные из них, осталось рассказать лишь о последнем.
Необходимо учитывать, что имена разных категорий не соединяются дефисами между собой, подобно русским фамилии, имени и отчеству. Пример: Гай Юлий Цезарь .
Переходим теперь к особенностям отображения на письме географических названий.
Географические названия, состоящие из двух существительных
Они пишутся через дефис в случае, если состоят из двух существительных. Примеры: Каменец-Подольск, Орехово-Зуево, Сердце-Камень . Это же касается и слов, состоящих из существительного и следующего за ним прилагательного. Примеры: Гусь-Хрустальный,
Другие случаи дефисного написания географических названий
Через дефис следует также писать сочетания, состоящие из частицы или артикля со знаменательной частью речи. Можно привести следующие примеры: залив Де-Кастри, город Ла-Каролина, город Ле-Крезо.
Через дефис пишутся названия населенных пунктов в случае, если в их состав входят в качестве первой части: верх-, соль-, усть- и т. д. Это же касается некоторых названий с первой частью нижне-, верхне-, старо-, ново- и т. д., за исключением тех случаев, когда на географических картах или в справочных изданиях закрепилось слитное написание. Примеры: Верх-Ирмень, Соль-Илецк, Усть-Абакан, Ново-Вязники , но: Малоархангельск, Новосибирск, Новоалексеевка, Старобельск .
Если географические названия, являющиеся составными, образованы из названий частей того или иного географического объекта с использованием соединительной гласной или же без нее, то в этом случае также ставится тире. Примеры: Эльзас-Лотарингия, Австро-Венгрия. Исключение - Чехословакия .
Раздельное написание географических названий
Однако географические названия в ряде случаев следует писать раздельно. Это касается в первую очередь слов, состоящих из прилагательного, за которым следует существительное; или же в случае, если существительное следует за числительным. Примеры: Нижний Тагил, Белая Церковь, Семь Братьев, Ясная Поляна .
Также раздельно нужно писать существительные в случае, если они являются фамилии. Примеры: станция Ерофей Павлович, поселок Лев Толстой.
Названия городов со второй частью -град или -город
Слитно пишутся названия городов в случае, если второй составной частью их служат -город или -град . Примеры: Ивангород, Ужгород, Белгород, Калининград, Ленинград .
Варианты написания
Следует отметить, что в написании некоторых сложных слов, которые появились в языке недавно, наблюдаются колебания. Примеры: машиноместо и машино-место, тоннокилометраж и тонно-километраж, тоннажесутки и тоннаж-сутки . Эти орфографические варианты объясняются наличием в них соединительных гласных (тонн-о-километраж, машин-о-место ). Таким образом, на них влияют общие правила написания Предпочтительнее писать их слитно.
Итак, мы рассмотрели слитное и дефисное написание сложных существительных. Конечно, мы разобрали лишь основные случаи. В этой теме есть множество нюансов, поэтому совершенствоваться в ней можно долго. Однако основную информацию мы изложили, и ее в большинстве случаев вполне достаточно для того, чтобы писать грамотно сложные имена существительные.
Рассмотрим другие случаи слитного написания, которые не описаны в вышеуказанных параграфах.
Слитное написание сложных существительных
Слитно пишутся:
- сложные существительные со второй частью на -град , -город , например: Ленинград, Белгород ;
- сложные существительные с глагольной частью на и : горицвет, держидерево , держиморда , сорвиголова (но: перкати-поле );
- сложные существительные с первой частью, состоящей из иноязычных элементов авиа-
(часть слова авиация
, поэтому пишется а
), авто-
, агро-
, аэро-
, био-
, вело-
, гидро-
, зоо-
, кино-
, метео-
, микро-
, нео-
, мото-
, теле-
, фото-
и т. п., например: авиасвязь
, автоцистерна
, агроминимум
(но: агрикультура
), аэросани
, биомеханика
, гидроаэропорт
, зоомагазин
, киностудия
и т. д.
Примечание
Если в сложных существительных при одинаковом последнем слове первые две части соединяются союзом и , то после первого элемента ставится дефис, например: радио- и телеателье ; так же: шарико- и роликоподшипники, авто-, мото- и велогонки (автомотовелогонки).
- сложносокращенные существительные разного типа, например: АТС, втуз, местком, партсобрание, завкафедрой . (Внутри сложносокращенных слов точки не ставятся).
Написание сложных существительных с дефисом
С дефисом пишется:
- сложные существительные, обозначающие политические партии, их членов (или сторонников): социал-демократия, социал-демократ и т. п.;
- сложные существительные, обозначающие единицы измерения: человеко-день, грамм-молекула, киловатт-час и т. п. (но: трудодень );
- сложные существительные, обозначающие промежуточные стороны света: северо-восток, юго-запад ;
- существительные, имеющие в первой части иноязычные элементы вице-, лейб-, обер-, унтер-, штаб-, экс- , например: вице-президент, обер-мастер, лейб-гвардия, унтер-офицер, штаб-квартира, экс-чемпион . Через дефис пишется существительное контр-адмирал (здесь контр- не имеет значение «против»);
- сложные существительные, образованные из целых, отдельно употребляющихся существительных, например: премьер-министр, дизель-мотор, плащ-палатка, чудо-богатыри, горе-охотники, член-корреспондент . Так же составные фамилии: Салтыков-Щедрин, Щепкина-Куперник .
(10
оценок, среднее: 5,00
из 5
)
Для того чтобы оценить запись, вы должны быть зарегистрированным пользователем сайта.
Орфография
II. Имена существительные
§ 78. Пишутся слитно:
1. Сложные имена существительные, образованные при помощи соединительных гласных, а также все образования с аэро-, авиа-, авто-, мото-, вело-, кино-, фото-, стерео-, метео-, электро-, гидро-, агро-, зоо-, био-, микро-, макро-, нео- , например: водопровод, земледелец, льнозаготовка, паровозоремонт, аэропорт, авиаматка, автопробег, мотогонка, велодром, кинорежиссер, фоторепортаж, стереотруба, метеосводка, электродвигатель, гидросооружения, агротехника, зоотехник, биостанция, микроснижение, макромир, неоламаркизм, веломотогонки, аэрофотосъемка .
О написании через дефис имен существительных, образованных при помощи соединительных гласных, см. § 79, пп. 3, 4.
2. Названия городов, второй составной частью которых является -град или -город , например: Ленинград, Калининград, Белгород, Ужгород, Ивангород .
15. Графические сокращения имен существительных, состоящие из начала и конца слова, например: о-во (общество), д-р (доктор), т-во (товарищество), б-ка (библиотека).
16. Дефис пишется после первой части сложного существительного при сочетании двух сложных существительных с одинаковой второй частью, если и в первом из существительных эта общая часть опущена, например: шарико- и роликоподшипники (вместо шарикоподшипники и роликоподшипники ), паро-, электро- и тепловозы (вместо паровозы, электровозы и тепловозы ), парт- и профорганизации, северо- и юго-восток .